「I walked around Stewart Island」
8月8日 スチュワート島をいっぱい歩いたぞ
The weather was changing rapidly (raining and shining) today. I have often experienced it in the small islands of Tonga. Anyway it was very windy all day long.
天気は目まぐるしく雨が降ったり晴れたりと変化していました。トンガの小さい島でよくある天気です。とにかく一日中凄い風でした。
[Movie] Windy動画:( 17 sec)
↑This is the place I took a photo with 3 American guys. I wonder how they are doing. At that time they were almost the same age as me, 20-23 years old.
ここは3人のアメリカ人客と写真を撮った場所です。彼らは元気にしているのかなぁと思います。あの時、彼らはTorojiro先生とほぼ同じで20歳から23歳でした。
↑First, I visited the tourist information office. Since it was so windy, I decided not to go to the outer island, Ulva Island. Instead I went for a walk around Oban, the central city of Stewart Island.
初めに観光案内所に行きました。風がとても強いので、Ulva島(離島)には行かず、中心地Obanを歩き廻ることにしました。
これがObanです。波止場が見えますよね。
↑This is the world’s most south located YHA. Yet I will not stay here this time because it doesn’t have a dormitory room (we have to rent the whole house for NZ$140=US$100 / 1night) and the owner is not here so even if I stay here, I cannot communicate with the owner and cannot give the YAMANEKO. The Invercargill tourist information officer said that in the near future the other room will be constructed. I will come here again.
世界最南端のYHAです。しかし今回はここに泊まりません。共同部屋を持っていないので、丸ごと借り切るのに1万円程必要なのと、管理人さんがココにいないので、コミュニケーションも取れなければ山ネコを渡すことも出来ないからです。インバーカーギルの観光案内所職員いわく、近々他の部屋が出来てくるとか・・・また来ようと思います。
↑Because I visited a lot of places, I cannot describe properly. Let me write roughly.
After the YHA, I went to Deep Bay,
たくさんの場所を訪れたので、丁寧に書けません。適当にやらせていただきます。YHAの後、Deep湾に行き、
[Movie] Deep Bay 動画:( 11 sec)
↑Saw the golf course,
ゴルフコースを見て,
↑Ringaringa Passage,
Ringaringa Passage,
↑Rev Wohlers Monument,
Rev Wohlersのモニュメント,
[Movie] 動画 Rev Wohlers Monument ( 16 sec)
↑Golden Bay,
Golden湾
↑Watercress Bay,
Watercress湾
Thule湾
↑Traill Park,
Traill Park,
↑Police Station,
警察署?と言えるのかな・・・
展望台、キレイな虹を見ました。
↑Museum,
博物館、
↑School,
学校、
↑Oban wharf,
Obanの波止場、
↑Supermarket, (bought an umbrella and ice cream because I broke my umbrella in the strong wind…)
スーパーマーケットで傘とアイスクリームを買いました。傘が強風の為に壊れてしまったからです。
South Sea Hotel,
↑visitor center,
ビジターセンター
Bathing Beach,
↑and then came back to my accommodation.
そして宿に戻ってきました。
↑These are the pictures of scenery I saw on the way. The man was setting a trap to catch rats. It eats kiwi or important birds’ eggs.
途中に見た景色です。この男性はネズミ捕獲のワナを仕掛けています。ネズミはキウイや他の大事な鳥の卵を食べてしまうのです。
Tuiという名の鳥が鳴いています。ビールの名前にもなっています。
[Movie] 動画 Tui is chirping ( 40 sec)
この鳥さん達の名前は知りません・・・
↑Lush!
生い茂っている~!!
この島には川があります。
↑At night, I talked with Jo and Andy. Andy is very interested in the Samurai. I can communicate with them much more than last time, maybe because thanks to Tongan life I have been improving my English. Though, my English is far from the native level.
夜、Joさん、Andyさんと話しました。Andyさんはサムライにとても興味を持っています。前回よりたくさんコミュニケーションが取れています。多分トンガ生活で英語が上達しているからでしょう。まだまだネイティブレベルには到底及びませんが・・・。
No comments:
Post a Comment