08 August, 2011

8th Aug. I walked around Stewart Island

I walked around Stewart Island
8月8日 スチュワート島をいっぱい歩いたぞ



The weather was changing rapidly (raining and shining) today. I have often experienced it in the small islands of Tonga. Anyway it was very windy all day long.
  天気は目まぐるしく雨が降ったり晴れたりと変化していました。トンガの小さい島でよくある天気です。とにかく一日中凄い風でした。
[Movie] Windy動画:( 17 sec)

 
This is the place I took a photo with 3 American guys. I wonder how they are doing. At that time they were almost the same age as me, 20-23 years old.
 ここは3人のアメリカ人客と写真を撮った場所です。彼らは元気にしているのかなぁと思います。あの時、彼らはTorojiro先生とほぼ同じで20歳から23歳でした。


 
First, I visited the tourist information office. Since it was so windy, I decided not to go to the outer island, Ulva Island. Instead I went for a walk around Oban, the central city of Stewart Island.
   初めに観光案内所に行きました。風がとても強いので、Ulva島(離島)には行かず、中心地Obanを歩き廻ることにしました。


This is Oban, you can see the wharf.
   これがObanです。波止場が見えますよね。



This is the world’s most south located YHA. Yet I will not stay here this time because it doesn’t have a dormitory room (we have to rent the whole house for NZ$140=US$100 / 1night) and the owner is not here so even if I stay here, I cannot communicate with the owner and cannot give the YAMANEKO. The Invercargill tourist information officer said that in the near future the other room will be constructed. I will come here again.
  世界最南端のYHAです。しかし今回はここに泊まりません。共同部屋を持っていないので、丸ごと借り切るのに1万円程必要なのと、管理人さんがココにいないので、コミュニケーションも取れなければ山ネコを渡すことも出来ないからです。インバーカーギルの観光案内所職員いわく、近々他の部屋が出来てくるとか・・・また来ようと思います。
 



Because I visited a lot of places, I cannot describe properly. Let me write roughly.
 After the YHA, I went to Deep Bay,
   たくさんの場所を訪れたので、丁寧に書けません。適当にやらせていただきます。YHAの後、Deep湾に行き、
[Movie] Deep Bay 動画:( 11 sec)


Saw the golf course,
  ゴルフコースを見て,


Ringaringa Passage,
 Ringaringa Passage


Rev Wohlers Monument,
   Rev Wohlersのモニュメント,
[Movie] 動画 Rev Wohlers Monument ( 16 sec)


Golden Bay,
 Golden


Watercress Bay,
   Watercress

Thule Bay,
  Thule


Traill Park,
  Traill Park,


Police Station,
   警察署?と言えるのかな・・・



Observation Rock, (I saw a beautiful rainbow)
   展望台、キレイな虹を見ました。


Museum,
   博物館、


School,
   学校、


Oban wharf,
   Obanの波止場、


Supermarket, (bought an umbrella and ice cream because I broke my umbrella in the strong wind…)
   スーパーマーケットで傘とアイスクリームを買いました。傘が強風の為に壊れてしまったからです。



South Sea Hotel,
  South Sea Hotel,


visitor center,
  ビジターセンター


Bathing Beach,
  Bathing Beach,



and then came back to my accommodation.
  そして宿に戻ってきました。


These are the pictures of scenery I saw on the way. The man was setting a trap to catch rats. It eats kiwi or important birds’ eggs.
  途中に見た景色です。この男性はネズミ捕獲のワナを仕掛けています。ネズミはキウイや他の大事な鳥の卵を食べてしまうのです。


A tui (bird) is singing. The bird’s name is used for one of NZ beers.
  Tuiという名の鳥が鳴いています。ビールの名前にもなっています。
[Movie] 動画 Tui is chirping ( 40 sec)
I don’t know what these birds’ names are.
 この鳥さん達の名前は知りません・・・


Lush!
  生い茂っている~!!


This island has a river.
  この島には川があります。


At night, I talked with Jo and Andy. Andy is very interested in the Samurai. I can communicate with them much more than last time, maybe because thanks to Tongan life I have been improving my English. Though, my English is far from the native level.
 夜、Joさん、Andyさんと話しました。Andyさんはサムライにとても興味を持っています。前回よりたくさんコミュニケーションが取れています。多分トンガ生活で英語が上達しているからでしょう。まだまだネイティブレベルには到底及びませんが・・・。

No comments:

Post a Comment