13 August, 2011

13th Aug. Wanaka

Wanaka
8月13日 ワナカだぞ


 
Around 9 o’clock, I left Queenstown. I stayed here only 12 hours.
  9時頃、クイーンズタウンを出ました。12時間しか滞在しませんでした。


 
After an hour and a half, I arrived at Wanaka. This is the tourist information office.
  1時間半後、ワナカに着きました。観光案内所です。


Lake Wanaka is also very beautiful.
  ワナカ湖もまたとてもキレイです。


 
I found a Japanese restaurant and ordered Miso-Ramen (Chinese noodles). It was delicious. I want to come here again.
  日本食レストランを見つけました。味噌ラーメンを注文しました。おいしかったです。また来たいです。


 
Today’s accommodation. I will stay here 3 nights.
  今日の宿です。3日間泊まります。



After I checked in, I went for a walk for 6 hours. This is the monument lookout but I don’t know what kind of monument it is. Anyway, the scenery from here was very beautiful.
  チェックインの後、6時間の散歩に行きました。これはモニュメント展望台ですが、何のモニュメントなのか分かりません。とにかく眺めはとてもキレイでした。


Following that, I climbed up Mt. Iron. 12 years ago, I came here and it became well-regulated. The scenery was pretty good as well.
  その後、アイアン山へ登りました。12年前もここに来ましたが、よく整っていました。ここからの景色もまたキレイでした。
[Movie] 動画 Mt Iron (25 sec )



After the mountain, I visited the Puzzling World. It has become tidier compared with last time I came here.
  山の後、パズリング・ワールドに行きました。前回よりよく整えられてきました。


This is the Roman style toilet. Can you find the difference, a picture on the wall and a real toilet?
 ローマ式のトイレです。壁に描かれた絵と本物のトイレの違いが分かりますか?


There are a lot of attractive illusions here. You should come.
  たくさんの魅力的なイリュージョンがありました。
[Movie] 動画 Puzzling World (10 sec )



This is a very big maze. Maybe last time I gave up to find a goal, but this time I managed to finish it in one hour.
  とても大きな迷路です。多分前回ギブアップしたと思いますが、今回何とかゴールできました。


After the Puzzling World, I visited Eely Point. What nice scenery!
  パズリング・ワールドの後、EelyPointに行きました。キレイな景色ですね。


 
I bought chicken nugget & chips and ate it outside. Though, it was very cold, I didn’t care.
  チキンナゲット&チップスを買って外で食べました。寒かったですが、気にしませんでした。


 
This is my room. There are 8 beds and all of us are Japanese. A lot of semiprofessional free-style skiers and snowboarders are coming for their training and competition.
  部屋です。8つのベッドがあり、全て日本人でした。セミプロのフリースタイルスキーヤーとすノーボーダーの人たちがトレーニングと大会の為に来ています。

No comments:

Post a Comment