15 August, 2011

15th Aug. Storm

Storm
8月15日 吹雪だぞ

 
It has been storming since last evening, so all of the ski fields were closed today. Oh my goodness! In the end I could ski only once this time, but it’s OK because I got back my ski sense, though it’s not enough, and to tell the truth I don’t like all of the things I have to do before and after skiing in New Zealand. I mean I have to prepare a lot for skiing (arranging for the transportations, rental gears, meal, an expensive ticket and so on.) and I have to take care of my closing time (because of a taxi which picks me up) in addition I cannot go to a spa after skiing…  It’s not my ski style. Anyway, I am satisfied with my skiing this time, and I am looking forward to the next ski in Japan 4 months from now.
  昨日の夕方からずっとふぶいていました。だから全てのスキー場が閉まっていました。なんてこった・・・結局1回しかスキーができませんでしたが、それでも十分ではないにせよ感覚は取り戻せましたし、実を言うとニュージーランドのスキー前とスキー後は好きではないのです。前は交通手段、レンタル、食事、高いリフト券などたくさん準備しないといけないし、お迎えの為に終わりの時間を気にしないといけないし、スキーの後温泉に行けないのです。これはTorojiro先生のスキースタイルと違います。とにかく今回のスキーには満足していますし、4ヶ月後の日本のスキーシーズンが楽しみです。


 
I was forced to change my schedule because of the storm. I visited the tourist information office and asked a lot of questions. Anyway, my mobile phone in New Zealand is working. Don’t worry.
  吹雪のせいでスケジュールを変更させられました。観光案内所に行って色々な事を聞きました。携帯番号は変わりません。ご安心を!


 
After that, I rebooked my air ticket because the tourist information office cannot arrange an airplane ticket. Why?
  その後、航空券を再予約しました。観光案内所が飛行機は扱えないからです。なんで??


 
Since the weather was getting better, I went for a normal walk to Albert town because there is the name on my map.
 On the way, I saw a wild rabbit.
  天気が良くなって来たので、普通の散歩に行きました。アルバートタウンという町が地図に載っていたので行きました。
 途中に野良ウサギを見ました。


After 30 minutes walk, I got there. Albert town is quite a normal town.
  30分歩いたら着きました。アルバートタウンは、普通の町でした。



I want to live in such a beautiful place.
  こんなキレイな場所に住みたいです。



I found the unique shop and bar in this town.
  この町で唯一の店とバーを見つけました。


I saw this house, which is on a tree. We call it Kitarou House in Japan.
  木の上にある家を見つけました。日本では鬼太郎ハウスと言います。


Because the river is very beautiful…
  川がとてもきれいなので・・・



The cone is swimming in beside a bridge.
  コーンが橋の近くで泳いでいます。



This town is under construction so next time I come, it will be a big town.
  この町は建築中なので、今度来る時は大きくなっているでしょう。


 
On the way back from the town, I visited Puzzling World and had a cup of coffee.
  町からの帰り道にパズリング・ワールドに行ってコーヒーを飲みました。



After that, I went for a walk along the lake side. It was the opposite direction from where I visited the day before yesterday.
  それから、一昨日歩いた方向とは反対に、湖沿いを歩きました。


 
I saw Mt. Iron which I climbed the day before yesterday.
  一昨日登ったアイアン山を見ました。


 
I went to the New World supermarket 3 times in 3 days. Everything is very glaring in this country.
   New Worldというスーパーマーケットに3日間で3回行きました。この国は全ての物がまぶしいです。

No comments:

Post a Comment