25 August, 2011

25th Aug. Vava’u Competition

Vava’u Competition
8月25日 ババウ大会だぞ


At 9 o’clock, the Vava’u abacus competition started in Maama Mo’onia Hall.
 9時、ババウ大会がMaama Mo’oniaホールで始まりました。


300 (30%)selected students came together from class 3, 4 and 5.
 3,4,5年生から、300人(30%)の選ばれた子ども達が集まりました。


 
This is the reception. Kimika and Manami were in charge of it. There was less trouble thanks to Manami’s preparation.
  受付です。KimikaさんとManamiさんが担当してくれました。トラブルが少ししかありませんでした。Manamiさんの準備のお陰です。


 
This is our strategy that we put the line and schools’ name card in front of the students to line them up. At first it was working, but…
  線と、学校名を生徒達の前に貼って、並ばせるようにしました。初めは機能していましたが・・・


 
It became just rubbish. Oh man…but this is Tonga. In developed countries, it will not happen.
  ただのゴミになりました。あちゃ・・・でもこれがトンガです。先進国ではこうはなりませぬ。

 
 This is the marking desk. The teacher sitting in the right side is Salesi, who was the principal of GPS ‘Aleleuta in Niuafo’ou Island.
  これは採点席です。右に座っている先生はニウアフォオウの'Aleleuta小学校校長だったSalesi先生。



 
Hirono was helping Sefo. What a very nice relationship.
  HironoさんはSefoさんを助けています。素晴らしい関係です!


 
These students are going to Tongatapu National Competition next March. Congratulations!
  この生徒達は来年3月トンガタプの全国大会へ出場します。おめでとう!


 
These are the winners of the teachers’ competition. Sai ‘aupito.
  これらは先生の部で賞を取った先生達です。すばらしい!


 
Koila, who is our Tongan language teacher Finau’s brother, won the prize in the school’s competition. He is teaching abacus very well in his school GPS Toula. He was the first teacher whom I asked to teach abacus correctly last year so I’m very happy to see the result.
  トンガ語講師のFinau先生の兄、Koila先生が、団体戦を制しました。彼はToula小学校で一生懸命そろばんを教えています。去年正しくそろばんを教えるように声をかけた初めの先生でした。だから、この結果にTorojiro先生も幸せになりました。


 
We are the staff. Compared with last year, this competition was great. Though we should arrange a lot, I am satisfied with my last competition in Vava’u. Please make an even more excellent competition next time.
  スタッフです。去年に比べたら今年の大会は凄かったです。手直しはたくさん出来ますが、最後となったババウ大会には満足しています。次回はもっと素晴らしい大会を作ってください。




 
At night, we took the Chinese food away and ate it in our accommodation.
  夜、中華料理を持ち帰りして、宿で食べました。


 
I gave No.301 YAMANEKO doll to Alwyn, who is the accommodation’s owner. Your accommodation is very nice.
  山ネコNo.301を宿のオーナーAlwynさんにあげました。あなたの宿はとてもよいです!

No comments:

Post a Comment