「I cannot go back.」
8月16日 帰られないぞ
↑In the morning, the tourist information staff said all of the buses would be canceled as well today. Oh my god… I have to change my schedule once more.
朝、観光案内所のスタッフが今日全てのバスがキャンセルされると言いました。うわ~また予定を変更しなければなりません。
↑I asked Sorren, who is the manager of my accommodation, to check my flight. Though I changed my domestic flight schedule yesterday, I needed to change one more time. In addition, I had to change my international flight, because I am stuck in Wanaka and all of the transportation which will go to Qeenstown, Christchurch or Dunedin is not operating because of this storm. Oh man! Although I love snow…I don’t need any more snow.
When I changed my international ticket, it cost NZ$560 (40,000yen). Wow! I paid NZ$430 (30,000yen) for 2 ways (Tonga to Auckland, Auckland to Tonga) before this trip, but now I paid more than 2 way’s fee to change my flight. Amazing! It looks as if Air New Zealand Company earns money by cancellation fees.
I left my domestic ticket from Christchurch to Auckland, because it depends on which bus I can take.
宿のオーナーSorrenさんに航空券をチェックしてもらいました。昨日国内線を変更したのですが、もう一回変更する必要がありました。さらに国際線も変更する必要がありました。ワナカから動けず、クイーンズタウン・クライストチャーチ・ダニーデンに行く全てのバスがあらしの為に運行されていないからです。あらし・吹雪は好きですが、これ以上はいりません。
国際線を変更した時、NZ$560(4万円)取られました。えっ、旅行前に往復でNZ$430(3万円)で買ったのに。往復以上のお金を変更するのに払いました。エアーニュージーランドは変更キャンセル手数料で設けているように思えます。
クライストチャーチからオークランドの国内線はどのバスに乗れるかによるのでおいておきました。
Around noon, I went to the tourist information and then, I got the new information. One bus company may be able to go to Christchurch around 3 o’clock today, but it’s fully booked. Oh if I could take it, I might be able to go to Christchurch today.
お昼頃、観光案内所へ行きました。そこで新しい情報を仕入れました。3時頃あるバス会社がクライストチャーチに行くかもというのです。でもそれは満席です。もしこれに乗れたら、クライストチャーチに今日行けたのに。
↑Just in case, I waited for the extra bus beside the bus stop around 3 o’clock. At last the small bus came, and there seemed to be some available seats. I succeeded to take it. Oh I’m lucky but as a result I should not have changed my international ticket. I may be unluckey.
念のため、特別に出るバスを待って3時頃バス停へ行きました。ついに小さいバスが来ました。空席がある感じでした。乗ることが出来ました。お~ラッキー。でも結果として国際線チケットを変更するべきではなかったのです。アンラッキーかも・・・。
↑I have to go to Christchurch via Cromwell and Dunedin. It took 10 hours.
クロムウェルとダニーデンを経由しなければなりません。10時間かかりました。
↑We left Dunedin around 8 o’clock PM. Oh long time no see. 10 days ago, I was here.
ダニーデンを午後8時に出ました。お~久しぶり。10日前ここにいました。
↑From Dunedin, I changed my bus to a big one, but there was no seat so I was sleeping in the aisle. The floor was shaking all the time but I slept well.
ダニーデンから大きいバスに乗り換えました。でも空席がなかったので、通路で寝ました。ずっと揺れていましたがよく眠りました。
↑I managed to get to Christchurch airport around 1 o’clock AM. I had cancelled my accommodation on the way, and decided to sleep at the airport, because tomorrow morning, I will have my airplane.
午前1時頃、何とかクライストチャーチに着きました。途中宿もキャンセルしました。明日の朝飛行機に乗るので空港で寝ることに決めました。
There were lots of people sleeping in the airport. Most of them missed or changed their airplane because of the storm. I am not the only one. Anyway, the airline should take care of our tickets, though weather condition is not their responsibility, it is not our fault either.
↑
空港でたくさんの人が寝ていました。多くの人があらしのせいで飛行機を逃したか変更したかしていました。自分だけではありません。とにかく航空会社は我々のチケットについて考慮すべきです。たしかに天候は彼らの責任ではありませんが、こっちの責任でもありませんから。
No comments:
Post a Comment