「Ha’apai」
7月25日 ハアパイだぞ
↑At 5:30 I left my house and went to Ha’apai by this airplane DC-3. Anyway I was sleepy.
5時半に家を出て、DC-3飛行機でハアパイへ行きました。とにかく眠かったです。↑We prepared for the staff meeting (made the documents) with Kimika, though we have almost completed it, thanks to Kimika’s work and our experience.
スタッフミーティングの準備をしました。Kimikaさんと書類作りです。ハアパイボランティアKimikaさんのがんばりと、我々の経験のお陰で、ほぼ終わっているのですが・・・。↑After lunch, we took a look at the abacus competition’s hall a little bit. This is Ha’apai High School’s hall.
昼食の後、そろばん大会会場の下見を少ししました。これはハアパイ高校のホールです。↑Around 4 o’clock, we visited GPS Pangai where we will have a staff meeting tomorrow. Tupou was teaching an extra abacus class. She is really eagerly teaching abacus after she participated in the Japan abacus camp last year.
4時頃、明日スタッフミーティングが開かれるPangai小学校を訪れました。Tupou先生は特別クラスを教えていました。彼女は去年日本キャンプに参加してから、非常に熱心にそろばんを教えてくれています。↑When we came back to the school’s office, I saw Ifa, who is a school’s officer, reading out oral questions to his kids. He is supposed to read the questions at the competition and his kids failed in the selection to take Tupou’s extra class, but they are still trying to improve their level every day. Ha’apai abacus situation is great, that’s why Ha’apai won the national competition. A tiny Tongatapu should learn from this great island
スクールズオフィスに戻った時、オフィサーのIfaさんが子ども達に読上算をやっているのを見ました。彼は大会で読むことになっています。彼の子ども達はTupou先生特別クラスを受ける選考にもれてしまいました。しかし毎日練習しようとしています。ハアパイのそろばん教育の状況は凄いです。だからハアパイは全国大会で勝利を収めたのでしょう。トンガタプもこの凄い島を見習うべきですねぇ。↑Kimika invited us to her house. She is very good at cooking though she doesn’t match a bicycle. Thank you for providing us with a meal.
Kimikaさんが夕食に招いてくれました。Kimikaさんは自転車は似合いませんが料理はとても上手です。ありがとうございます。↑Ha’apai competition must be great!
ハアパイ大会は素晴らしいものになるに違いない!
No comments:
Post a Comment