21 July, 2011

21st Jul. More Than One Year

More Than One Year
7月21日 1年以上だぞ

 
In the morning, I visited ‘Uiha & Son recycling shop to hand over my empty beer and wine bottles. The worker Pone has been to Japan more than 20 years ago and learned something about recycling. He said that Japan is very beautiful because there is no rubbish so Tongans should learn from Japan how to recycle and how to reduce rubbish.
 Japan used to be dirty, but we changed our attitude a few at a time so as long as there are Tongans who have a new way of thinking like him (though he is very rare person now), Tongans can improve this country.
  朝、’UihaSonというリサイクル業者へ空のビール瓶とワインボトルを持っていきました。Poneさんという従業員は20年ほど前に日本へ行き、リサイクルについて学びました。彼は日本は美しい、ゴミが落ちていないから。トンガ人もどのようにリサイクルするか、どのようにゴミを減らすか日本に習うべきだと言っていました。
 日本もかつては汚かったのですが、少しずつ考え方を変えてきたのです。だから、彼のように新しい考え方を持ったトンガ人がいる限り、この国は発展できると思います。今は少数派かも知れませんが・・・。

 

 
After that I visited the JICA office and passed the thank-you letters, and then I returned this Tongan text book. The new volunteers Manami and Yuuki reminded me that I borrowed it when I was a new volunteer. I checked a notebook and I found that the record of the date was 24 October 2009! Oh…1 year and 9 months has already passed since that date. Time flies. Actually I didn’t use it often.
その後JICAオフィスを訪れ、礼状を渡しました。それからトンガ語のテキストブックを返却しました。新隊員のManamiさんとYuuki君が思い出させてくれました。Torojiro先生も新隊員の時、この本を借りていたのでした。ノートをチェックして、借りた期日が2009年10月24日だったことがわかりました。うわ~その日から1年9ヶ月が経っていました。時間が経つのははやい!実際その本はあまり使いませんでした。

 

 
Sefo was making some oral questions for the competition in Ha’apai. He is the main organizer of the competition.
Sefoさんはハアパイそろばん大会の読上算問題を作っていました。彼は中心となって大会を運営する人です。

 

 
After work, we had a meeting for the Heilala Fesitival tomorrow. Following that we practiced the Japanese dance “Soran-bushi”. I realized that the last time I danced was at the Heilala Festival in 2010. Oh…1 year has passed since last time I did it. Time really flies when you are having fun.
 仕事の後、ヘイララ・フェスティバルの会議を開きました。その後、ソーラン節を練習しました。前回踊ったのは去年のヘイララ・フェスティバルでした・・・1年が経っています。時間が経つのは本当にはやいです。

 

 
After the dance practice, we moved to the Queen Salote Memorial Hall to see a Hip Hop Dance. A famous hip hop dance team came to Tonga and they are Japanese who are working in Australia. Their dance was much better than what we saw in Teufaiva stadium last week.
ダンス練習の後、クイーンサロテメモリアルホールへヒップ・ホップ・ダンスを見に行きました。オーストラリアで活動している有名な日本人ダンサーがトンガに来ました。彼らのダンスは先週テウファイバ競技場で見たものより、断然良いものでした。

 

 
Following that, we had dinner at Talahiva restaurant. I ordered nugget and chips. It was oily but was delicious. After I came back home I danced soran-bushi and did a muscle training before taking a cold shower, because I ate an oily food and I have to train my muscles for my maximum skiing in New Zealand.
その後、Talahivaレストランで夕食を食べました。ナゲット&チップスを注文しました。油っこいですがおいしかったです。家に帰ってから、ソーラン節を踊り、筋トレをしました。油っこい物を食べたのと、ニュージーランドでのマジ滑りの為に体を鍛えなければならないからです。

No comments:

Post a Comment