「Old boys went to karaoke.」
12月7日 おっさんカラオケへ行く!
↑At TIOE I gave a supplement exam for the year 3 students and for the year 2 students. Hopefully all of them pass the exam. If some of them fail it I cannot give them anymore.
教員養成学校で、3年生と2年生に追試をしました。全員が受かることを期待します。もし誰かが落ちてもこれ以上追試が出来ません。
↑Around 3 o’clock, I called on the post office. I was supposed to receive two packages, which my family sent from Japan. Unfortunately, the packages were broken. Oh man! Maybe someone stole something inside. So I left them at the post office and decided to ask my family about the contents. Tomorrow I will confirm the contents at the post office. It’s common in developing countries.
3時頃、郵便局に行きました。日本の家族が送ってくれた2つの小包を受け取る予定でした。不幸な事に、小包は壊れていました。多分誰かが中身の何かを盗ったのでしょう。だからそれらを郵便局に置いてきて、家族に内容を聞くことにしました。明日、郵便局で内容を確認します。これは途上国では一般的なことです。
↑Fortunately, the most important thing, garlic chips, arrived in Tonga safely. I was relieved.
幸い、一番大切なにんにくチップは無事トンガに届きました。安心しました。
Later that day, I had dinner at a Chinese restaurant with 10 volunteers. After that…
夜、中華料理店で10名のボランティアと食事をしました。そして・・・
↑Three boys went to the Korean restaurant to enjoy karaoke. Of course it was stuffy karaoke, but we made an effort to sing songs as much as possible. We sang songs for 2 hours without a rest. Our voices will be hoarse tomorrow.
3名のおっさんが韓国料理店へカラオケを楽しみに行きました。もちろん暑苦しいカラオケながら、可能な限りたくさん歌うように頑張りました。2時間休憩無しで歌いました。明日声がかれるでしょう。
↑By the way, Naminami, who is my same group member, is addicted to Karaoke.
ところで同期隊員のnaminamiはカラオケ中毒です。
No comments:
Post a Comment