27 December, 2010

27th Dec. I am tired of updating a sightseeing article in Tongatapu.

I am tired of updating a sightseeing article in Tongatapu.
12月27日 トンガタプ観光の記事は飽きたぞ~

At 11 o’clock, my sister Akiko and her friend Chie came to Tonga. Oh long time no see, and nice to meet you Chie. They must have been tired but immediately I made them go sightseeing. The JICA dormitory’s security, Tevita, took charge of the driving.
11時頃妹のAkikoさんと友達のChieさんがトンガに来ました。お~久しぶり。Chieさん初めまして。疲れていたでしょうが、いきなり観光に連れていきました。ドミトリーのセキュリティーTevitaさんが運転手を務めてくれました。

 

 
It’s my fourth time, maybe, to go sightseeing in the whole Tongatapu Island so I don’t want to explain anymore, but it was their first time so I needed to guide them. First, we went to the Captain Cook’s Landing Place.
 多分、トンガタプ全体の観光は4回目で、説明したいことはこれ以上無いのですが、彼らにとっては初めてなので、案内する必要がありました。初め、キャプテン・クックが上陸した場所に行きました。

 

 
Secondly, we visited Lapaha, which is the ancient royal family’s tomb.
2番目に、Lapahaという昔の王族の墓に行きました。

 

 
Thirdly, we saw the sign. Though the place shows the settlement in Polynesia, we could not find anything except for the sign. Anyway, this is one of the Tongatapu Island’s sightseeing points.
 3番目に看板を見ました。ポリネシア移住の記念か何かを表しているのですが、看板以外何も見つけられませんでした。とにかくここはトンガタプの観光名所の1つです。



After that, we climbed up the Ha’amonga monument.
その後、Ha’amonngaのモニュメントに登り・・・



 
Then, we visited Stalactite Cave. It cost 10 pa’anga (500 yen) so we just took a photo from the outside, and we didn’t go into the cave.
Stalactiteという洞窟に行きました。入るのに10パアンガいるので入らず外から写真を撮っただけでした。




After that, we went to the ‘Oholei Beach and Hina Cave and then they went into the sea a little bit.
 その後、’OholeiビーチとHinaCave洞窟に行き、彼らは少し海に入りました。


 
Following that, we reached the Natural Land Bridge. We were fascinated by the dynamic scenery.
それで、Natural Land Bridgeに行き、迫力のある景色に魅了されました。

 

 
When we arrived at the Blow Holes, 2 hours has passed since it was high tide. In addition, the wave was very calm, so it was not so dynamic.
ブロウホールに着いた時は、満潮から2時間経っていて、波も穏やかだったので、迫力がそれほどありませんでした。
[Movie]Blow Holes動画:(9 sec)
 
After the Blow Holes, we saw the forked coconut tree.
ボロウホールの後、二股の椰子の木を見ました。



 
We ate hamburgers at Kaimai Berger in Nuku’alofa.
ハンバーガーをNuku’alofaにあるKaimaiバーガーで食べました。

 
And then, we went to the western area. This is the Christianity Landing Place.
 そして、西側に行きました。これはキリスト教が伝わってきた場所です。


 
This is the western end of Tongatapu.
 これはトンガタプの西端です。


 
This is the Flying Fox Sanctuary. We saw a lot of bats. They were surprised that Tongan bats can fly steadily like a big bird. Japanese bats fly like a drunken driver.
 これはFlying Foxです。たくさんのコウモリを見ました。彼らはトンガのコウモリが大きい鳥の様に安定して飛ぶことに驚きました。日本のコウモリは酔っ払い運転の様なもんです。

 
Around 7 o’clock, we went back to my house and soon we met our landlord family. We exchanged greetings and they gave us Tongan food. They had cleaned my house, though I cleaned a lot yesterday, it might not have been enough. Malo ‘aupito.
 7時に家に帰ってきました。すぐに大家さん家族に会いました。お互い挨拶を交わして、大家さんがトンガ料理を出してくれました。彼らは家を掃除してくれたようです。昨日自分でも掃除しましたが、十分ではなかったようです・・・ありがとうございます。

 

 
After dinner, I gave No.267 YAMANEKO doll to Chie. She likes scuba diving as well, and we want to try the cave diving in ‘Eua.
 夕食の後、Chiichikuさんに山ネコNo.267をあげました。彼女もまたスキューバダイビングが好きで、エウアで洞窟ダイビングにチャレンジしたいと思っています。

2 comments:

  1. 家族や知り合いが訪ねてきてくれるっていいですね。
    今年も充実した一年だったようで。
    良いお年をお迎えください。

    ReplyDelete
  2. Etsu博士 コメントありがとうございます。

    そして明けましておめでとうございます。今年もよろしくお願いします。妹と友達は大満足で帰って行きました。ダイビングも観光も相当楽しかったようです。
    残り9ヶ月ですね。お互い今年も良い年にしましょう。

    ReplyDelete