12 February, 2011

12th Feb. Doctor’s stop was released.

Doctor’s stop was released.
2月12日 ドクターストップ解除だぞ


It had been raining from early morning to 4 o’clock PM so we couldn’t do anything today. The sloping road in front of our accommodation becomes a river when it rains heavily.
 早朝から午後4時まで雨が降っていました。だから今日は何も出来ませんでした。激しい雨が降った時、宿の前の坂道は川になります。
[Movie] Rain river動画:(25sec)



The CDU members asked me to go shopping in such a heavy rain, so I went shopping. The No.1 biggest shop, Melie mei langi, was closed so I went to the other shops. This is the No.2 biggest shop.
 こんな激しい雨の中、CDUのおばちゃん達は買い物に行くように頼んできました。一番大きいMelie mei langiは閉まっていました。だから他の店に行きました。これは2番目に大きい店です。


This is the No.3 biggest shop, maybe. The shop keepers were very kind.
 これは3番目です。多分・・・。この店員はとても優しかったです。

This is the No.4 shop, maybe. I just passed.
 これは多分4番目。ただ通り過ぎただけです。

 
 
This is the No.5 shop, maybe. I just passed.
 これは多分5番目。通り過ぎただけです。

 


On the way, I visited the airport. If the departure date, 17 Feb, is like today the airplane cannot come to Niuafoo’ou. It means it will not be delayed until 18 Feb, but that we need to stay 2 more weeks. It’s strange isn’t it?
 途中空港に寄りました。出発の日(2月17日)、今日みたいな感じだと、飛行機はニウアフォオウに来れません。それは、もう2週間滞在しなければならないと言うことです。18日にずれるんじゃないのと思うんだけど、おかしいですね・・・。2週間に1本の飛行機なのに、それがそっくり無くなってしまうのです。



After that I met a man, who came from Te’ekiu Tongatapu. His name is Talo, he is making a JICA’s order, a seismic wave measuring instrument close to Niua-High-School.
 その後、TongatapuTe'ekiu村から来た男性に会いました。TaloさんはJICAの注文の地震観測関連の建物をニウア高校近くに作っています。



Following that, I found a car in the mud.
 その後、ぬかるみにはまっている車を発見しました。


I met kids playing on the road. They were making a dam with soil. The things, which kids do, are not so different from Japan but this is Main Street in Niuafo’ou.
 道で遊んでいる子ども達に会いました。彼らは土でダムを作っています。子ども達がやることは、日本とそんなに変わらないのですが・・・・これニウアフォオウのメインストリートなんです。でも問題なし!



I am tired of eating Tongan food, because every day and every meal is Tongan food. In my usual life, I eat many kinds of food unconsciously in Tongatapu. There is only Tongan food in Niuafo’ou.
 トンガ料理に飽きました。毎日、毎食がトンガ料理だからです。トンガタプ(首都)での普段の生活で無意識にたくさんの種類の食べ物を摂っているんだなぁと思いました。ニウアフォオウではトンガ料理しかありません。

 


At last, I could go to a kava party. After last Friday, my mouth had been terrible. Today, I finished all my medicines and though my mouth has not recovered completely, the doctor allowed me to go there.
 遂にカバーパーティーに行けました。先週の金曜日の後、口がひどい事になっていました。まだ完治ではないけれど、今日全部の薬を飲み終え、ドクターがOKを出してくれました。




 
GPS ‘Alele’uta’s principal Salesi and Palu, who was my TIOE student, were singing. We had a very good time.
 Maybe almost all Niuafo’ou residents (only males) are going to a kava party every day.
 'Alele'uta小学校の校長Salesiさんと教員養成学校生徒だったPaluさんが歌っています。楽しい時間が過ごせました。
 多分ほとんどのニウアフォオウ住民(男性だけですが)は毎日カバパーティーに出かけています。
[Movie] Kava party動画:(29sec, 20sec)

1 comment: