「The dangerous wharf in Niuafo’ou」
2月11日 ニウアフォオウの危険な波止場だぞ
↑It was heavy rain today as well.
今日も激しい雨でした。
[Movie] Heavy Rain動画:(20sec)
↑We just helped the teachers plan this year’s schedule. At the beginning of the year, Tongan teachers have to write down what they teach in a weekly schedule book. Though they know the contents, it’s hard work.
今年の計画を立てている先生達を手助けしただけでした。年の初めにトンガの先生は週案簿に何を教えるか書かなければなりません。内容は分かっていますが、大変な作業です。
お~ヤギさんたちが、教室に入っていく~!
[Movie] Goats 動画:(25sec)
↑After work, I went to TCC, the telephone company, to recharge batteries again. From the left Viliami, Torojiro and Malakai.
I found that I met Viliami at a kava party in Ha’ateiho. He moved to Niuafo’ou this January for his work. Long time no see. I met my acquaintances often in this island.
仕事の後、電話会社のTCCに充電をさせてもらいに行きました。左からViliamiさん、Torojiro先生、Malakaiさん。Torojiro先生子どもに見えるんですけど・・・。
ViliamiさんにはHa'ateihoのカバパーティーで会っていました。彼は今年の1月にNiuafo'ouへ仕事で異動してきました。久しぶり~。この島では良く知り合いに会うものです。
これは最大の店Melie mei langiです。この島には2,3店の店しかないんですけどね・・・。
Following that Miki and I decided to walk to the wharf, where food and people come from the other big islands.
その後、Mikiさんと波止場まで歩く事にしました。そこは他の大きな島から食べ物や人々がやってくる所です。
途中、おじいさんが馬に乗っていました。野生です!
↑After an hour, we arrived at the wharf (Futu wharf).
1時間後、波止場に着きました。Futuと言います。
[Movie] On the way動画:(23sec)
[Movie] Niuafo’ou wharf動画:(27sec,)
↑The ocean is usually very rough, but this is the best point for boats in the island. When the boats separate from the wharf, immediately it becomes very deep and rough because this is a volcanic island, so big boats cannot anchor close to the wharf.
海はだいたい荒れています。でもここが船にとって一番の場所なのです。船が少し波止場から離れると急に深くなり荒れた状態になります。火山島だからです。だから大きい船は停泊できません。
[Movie] Niuafo’ou wharf動画:(18sec, 16sec)
↑Though the photo is not mine, when a big boat comes the small boat go to the big one, and then passengers and a lot of food, for the residents, are moved to the small one. After that, passengers and food can reach the wharf. How dangerous this is!
この写真は自分で撮ったのではありませんが、大きな船が来た時、小さな船が大きな船の所へ行きます。そして乗客や、島民の為のたくさんの食べ物は小さな船に移されます。その後、乗客と食べ物は波止場に着けます。何と危険な波止場でしょう。
↑There is a black sand beach beside the wharf but we cannot swim, because it becomes very deep immediately.
これは波止場の近くにある砂浜ですが、泳げません。もちろんすぐに深くなります。
[Movie] Beach動画:(12sec,)
↑On the way back from the wharf, we found a lot of lava rocks. There used to be Futu village, but it was buried by the devastating eruption of 1929 波止場からの帰りに、溶岩を見つけました。ここにはFutu村がありました。しかし1927年の噴火の為に埋められてしまいました。
↑How big the bean is! Today’s sightseeing was great. But maybe we have nothing to do anymore in this island.
何と大きな豆でしょう。今日の観光は良かったです。でも多分この島ですることはもう何もありません。
No comments:
Post a Comment