02 January, 2011

2nd Jan. The last sightseeing in Tonga

The last sightseeing in Tonga
1月2日 最後のトンガ観光だぞ

 
In the morning, we ate Oshiruko,sweet azuki (red-bean soup with pieces of rice cake). In Japan, we usually eat Oshiruko at the beginning of the year. I felt a Japanese New Year temporarily.
 朝、お汁粉を食べました。日本では正月にはお汁粉を食べます。一時的に日本の正月気分を味わえました。

 

 
At 10 o’clock, Tevita came to my house to bring us to his church in Anana village. We took a photo with his family. His parents, who are standing in the middle, have 6 kids including Tevita and Vika, who is a beautiful Tongan and working for the Japanese embassy. Amazingly, 6 kids is not so big in Tonga.
10時にTevitaさんがAnana村にある彼の教会に連れて行ってくれる為、家に来ました。彼の家族と写真を撮りました。真ん中に立っている両親は6人の子どもを持っています。Tevitaさんとトンガ美人で日本大使館勤務のVikaさんを含めてです。驚くべきことに6人兄弟というのはトンガではそれほど多くありません。

 

 
After the church, we were invited to a lunch party called kaipola, which is a very traditional Tongan party. Akiko and Chie sat in front, next to the secretary. They were so to speak special guests. We ate a lot, and had a very good time with Anana families.
教会の後、トンガの伝統的なパーティー「カイポウラ」に招かれました。AkikoさんとChiichikuさんは前の席(牧師さんの隣)に座りました。いわば特別ゲストでした。Ananaの家族達と良い時間が過ごせました。


 
At 2 o’clock, we visited Likualofa resort to enjoy snorkeling. After an hour, we moved to the beach, which is located next to Likualofa. Thanks to Tevita’s help, we enjoyed our snorkel luxuriously.
2時にシュノーケルを楽しむためLikualofaリゾートに行きました。1時間後、隣のビーチに移動しました。Tevitaさんのお陰で豪華なシュノーケルが出来ました。

 

 
There were a lot of beautiful fish.
  たくさんの美しい魚がいました。


 
A starfish is on the back of my head.
ヒトデが後頭部に乗っております・・・。



 
This is a Dusky Anemone fish, which is famous for the movie Finding Nimo.
これは映画ニモで有名なクマノミです。線の数が違いますが。


 
Torojiro was fighting with Nimo.
Torojiro先生はニモと闘っております。


 
On the way back to my house, we visited one bakery. By chance one clerk talked to us in Japanese, I found that she is Tonga High School student, Lavinia, and is learning Japanese language at school.
家の帰り道、あるパン屋さんに寄りました。たまたま店員さんが日本語で話しかけてきました。彼女はトンガ高校の生徒Laviniaさんで、学校で日本語を習っています。

 

 
At night, we called on Atsuhiko’s house, which is very close to my house. At Hideaway, ‘Eua’s accommodation, we met him and he asked me to come to his house, if we have time.
 We ate spaghetti, talked a lot, and drank beers, vodka and a soft drink. Thank you for inviting us.
夜、近所のTonoさんの家に行きました。エウアのHideawayで会い、時間があったら遊びにおいでと言ってくれていました。
 スパゲッティーを食べて、たくさん話して、ビール、ウォッカ、ジュースを飲みました。お招きいただきありがとうございます。

 

On the way back to my house, we found the Southern Cross. It was 11 o’clock PM. Now it’s hard for us to find it, because it starts to rise up at late this season, but by chance we were outside late, and the east direction was fine. They were pleased.
帰り道で南十字星を見つけました。この時期、遅い時間に昇ってくるので見つけるのが難しいのです。でもたまたま遅い時間に外にいて、東の方角の状態が良かったので見つけられました。喜んでおりました。

No comments:

Post a Comment