21 June, 2011

21st Jun. Meeting Again

Meeting Again
6月21日 再会だぞ!

 
I enjoyed ZUMBA with the CDU members. It was 40 minutes edition though we did it only 10 minutes.
  CDUZUMBAを楽しみました。40分バージョンでした。10分しかやっていませんけどね・・・。

 

 
I checked the TIOE students sick leave certifications. They need more than 80 % attendance to pass the exam but some of them were short of it. If they have their sick leave certifications (kind of an official leave) we can permit their attendance. Unfortunately a lot of students submitted untrue certification (the dates they were absent were different from what I checked or it was the date which had no abacus class), may be they asked their relatives who are doctors to write down the paper to fill in their absence. Actually a lot of Tongan teachers permit their attendance with the untrue certificate because the teachers didn’t check their attendance correctly. On the other hand I checked not only their attendance but their attitude (sleeping, talking with friends, using a mobile phone during our class, forgot to take materials, late for the class and so on) completely every class, so according to my data I can reveal a secret easily. Sorry! That’s the difference between a Tongan teacher and a Japanese teacher.
  You are lucky because you can come to TIOE and study abacus one more time with my replacement. Sefo confirmed this situation and was laughing.
 教員養成学校の生徒達の病欠証明をチェックしました。試験に合格する為に80%の出席が必要ですが、何人かは不足しております。病欠証明(一種の公的な休み?)があれば、出席が認められます。残念な事にたくさんの生徒はウソの証明を提出してきます。休んだ日が記録と違っていたり、そろばんが無い日の証明だったり・・・。多分親戚の医者に頼んで、欠席を埋める為にその紙を書いてもらっているのでしょう。実際たくさんのトンガ人教師は彼らの出席をそのウソの証明で認めています。何故なら先生達はきっちり出席をチェックしていないので・・・。一方Torojiro先生は出席だけではなく、態度(居眠り・おしゃべり・授業中に携帯使っている・用具忘れ・遅刻などなど)毎時間、完璧につけているので、記録に従って、簡単にウソをあばく事ができます。すみませんね、これがトンガ人教師と日本人教師の違いなのです。こんなしょーもないウソに振り回されてるようでは日本では務まりませんのでね~。
 でもあなた達はラッキーですよ~。だって来年Torojiro先生の後任さんと、もう一回そろばんが出来るんだから~。おめでとうございます!Sefoさんはこの状況を確認して笑っておりました。

 

 
At lunch, I went to a Chinese restaurant and I found a small centipede in my dish. Oh man… When I saw it I had almost finished eating so it’s all right.
 昼に中華料理店に行き、食事の中に小さいムカデを発見しました。おやまぁ。それを見た時はほとんど食べ終わっていたので、良しとしましょう。

 

 
After lunch, I met not Koichi but Palu at Talamafu Market. Oh long time no see! Do you remember him? He was my student in TIOE in 2009 and is working for Niuafo’ou ,GPS ‘Aleleuta. Thank you for your kindness at that time. Temporarily he came to Tongatapu (2 weeks school break now) and met his girl friend Naomi. She was also my student in 2010 and they are going to get married in December. Congratulations!  Oh…by the way, they were good students in TIOE.
 昼食の後、Kouちゃんに会いました・・・なわけは無く、Paluさんに会いました。お~久しぶり!彼を覚えていますか?彼は2009年の教員養成学校の生徒でニウアフォオウの'Aleleuta小学校で働いています。その節はお世話になりました。学校は只今2週間の休暇なので一時的にガールフレンドのNaomiさんに会いに来ています。彼女も2010年の教員養成学校の生徒で彼らは12月に結婚するようです。おめでとうございます。おぉところで彼らは教員養成学校では良い生徒でしたよ。

No comments:

Post a Comment