「Church, Return, Pump」
5月29日 教会・返却・空気入れ
↑I was invited to the church by Tevita, who is the JICA dormitory’s security guard. Recently I have been going to church often.
JICAドミトリーのセキュリティーTevitaさんの教会へ招かれました。最近よく教会へ行きます。↑His father Fetoa is always riding his bicycle and he likes my bicycle very much.
お父さんのFetoaさんはいつも自転車に乗っています。Torojiroチャリが好きなようです。↑After the church, I ate Tongan food with his family. Thank you for inviting me.
教会の後、トンガ食を家族と食べました。お招きいただきありがとうございます。↑In the afternoon, I went to Vaini village by aggressive walking and met Jac. He lent me his tent for my trip to Ha’apai. Thank you for your help.
午後、Vaini村へ攻撃的歩きで行き、Jacさんに会いました。彼はハアパイ旅行の為にテントを貸してくれました。ありがとうございました。↑Recently, the portable pump for my extra bicycle had broken. In Japan, it’s not a problem, but it’s a great problem in Tonga. There is no portable (small) pump in Tonga, in addition my bicycle tube’s valve is the French type therefore we cannot buy it in Tonga.
I ordered the pump, which fits my bicycle, on the Internet and sent it to my house in Osaka right away. After that, I asked my family to send it as early as possible after they receive it.
最近、速い自転車の携帯空気入れが壊れました。高圧用ポンプですが、長期の使用により8~9気圧を入れられなくなりました。日本ではたいして問題ではありませんが、トンガでは大変な事です。トンガには携帯用空気入れが売っていないのと、Torojiroチャリのチューブのバルブはフランス式なので、トンガで手に入りません。
速攻でインターネットからそれを注文し、大阪の実家に送りました。それから家族に到着しだいできるだけ早く送ってもらうようにお願いしました。よろしく!!
No comments:
Post a Comment